האקדמיה ללשון העברית on Twitter: "ביידיש משמשת לציון השואה המילה חורבן – מילה עברית עתיקה מימי הבית השני (שאיננה נזכרת במקרא). בלשונות אירופה משמשת המילה Holocaust – מילה שמקורה ביוונית ומשמעה היסודי '
The Yiddish Language - אַ גוט און אַ געבענטשט שבת פֿאַר אַלע! זאָל זײַן שלום אויף דער װעלט. Shabbat Shalom to everyone, May it be peaceful Shabbat! שבת שלום ומבורכת, שתהיה לנו
![אוי חנוכה - שיר לחנוכה ביידיש - א' וברמן Oy, Khannike - Yiddish Khannuka song - A. Veyberman - YouTube אוי חנוכה - שיר לחנוכה ביידיש - א' וברמן Oy, Khannike - Yiddish Khannuka song - A. Veyberman - YouTube](https://i.ytimg.com/vi/HfowWQrAiX0/hqdefault.jpg)